Мастацкі кіраўнік "Харошак" — пра лёс, творчасць і мары
Гэты калектыў не зблытаеш ні з якім іншым. Дзякуючы свайму непаўторнаму стылю, багатай фантазіі і арыгінальнасці задум, неверагодна высокаму выканальніцкаму майстэрству, "Харошкі" займаюць у сучасным беларускім мастацтве асаблівае, незаменнае месца. За амаль сорак гадоў сваёй сцэнічнай дзейнасці "Харошкі" сталі з'яваю, своеасаблівым брэндам Беларусі. Аб гэтым сведчаць не толькі шматлікія дыпломы і гран-пры, атрыманыя на самых прэстыжных фестывалях і конкурсах, але і бліскучыя выступленні на лепшых сусветных сцэнах — маскоўскай канцэртнай зале "Расія", лос-анджэлескім "Сітызен-Холе", шматтысячнай спартыўна-канцэртнай зале ў Іарданіі...
Варта пры гэтым адзначыць: ансамбль "Харошкі" — калектыў аўтарскі. Яго стваральнік і нязменны кіраўнік — Валянціна ГАЯВАЯ. Народная артыстка Беларусі, лаўрэат Дзяржаўнай прэміі Рэспублікі Беларусь, лаўрэат прэміі "За духоўнае адраджэнне", кавалер ордэнаў Францыска Скарыны і Дружбы народаў. Найталенавіцейшы харэограф з выразным і непаўторным "почыркам". Выдатны педагог, чыімі стараннямі выхавана не адно пакаленне артыстаў.
У творчым лёсе Валянціны Іванаўны шмат парадаксальнага. Ураджэнка Расіі, яна ўсё сваё свядомае жыццё прысвяціла мастацтву Беларусі. У юнацтве марыла стаць актрысай, а стала балетмайстрам, харэографам. Стварыла выдатны харэаграфічна ансамбль, якім захапляліся гледачы ў дзясятках замежных краін, а дома яго як бы і не заўважалі. Больш за тое, пагражалі закрыць. Яна ўкладала ў свае праграмы бязмежнае пачуццё любові да беларускай культуры, беларускай гісторыі, а яе абвінавачвалі ў нацыяналізме, апяванні шляхты, узвялічванні магнатаў. Яна глыбей за многіх беларусаў адчула і раскрыла вялізны патэнцыял нацыянальнай народнай спадчыны, сваёй творчасцю ўзбагаціла духоўную скарбніцу беларускага народа, а яе абвінавачвалі ў тым, што яна разбурае фальклор, заводзіць айчынную харэаграфію ў тупік. Папракалі нават за тое, што яна займаецца самарэкламай, праяўляе нясціпласць, назваўшы ансамбль прыгожым імем "Харошкі" (маўляў, сама сабе дае атэстацыю — якія яны харошыя). А на самой справе назва пайшла ад вёскі Харошкі, што на Магілёўшчыне, дзе быў запісаны адзін з першых нумароў ансамбля — "Гусарыкі", які, дарэчы, да гэтага часу захоўваецца ў рэпертуары...
Прызнаюся: усю гэту інфармацыю я вычытаў — што ў друкаваных СМІ, а што ў інтэрнэце. Аднак цікавасць мая да "Харошак" і іх мастацкага кіраўніка не толькі не зменшылася, а наадварот, узрасла. З'явілася шмат пытанняў, на якія хацелася атрымаць адказы. І я напрасіўся да Валянціны Гаявой на сустрэчу.
Ад лёсу не ўцячэш
— Дасведчаныя людзі кажуць: каб лепш зразумець творчага чалавека, трэба пабываць у яго на радзіме. У мяне цяпер такой магчымасці, на вялікі жаль, няма. Але мы можам разам з вамі, Валянціна Іванаўна, зрабіць неабходнае падарожжа ва ўспамінах. Раскажыце, калі ласка, крыху пра сваю малую радзіму, пра сваё дзяцінства.
— Вой, хіба сапраўды крыху, бо пра гэта можна расказваць бясконца. І што самае цікавае: з гадамі гэтыя ўспаміны ўсё больш яркія, цёплыя, хвалюючыя...
А нарадзілася я ў Валгаградскай вобласці, у мястэчку Данілаўка. Па тым часе гэта быў даволі вялікі населены пункт, які размяшчаўся на беразе маляўнічай рэчкі Мядзведзіца. Побач з вёскай — заліўны луг, ці, як кажуць у Беларусі, поплаў, на якім, уздоўж рэчкі — вербы, вербы, вербы... Крыху воддаль — рукатворнае возера, на беразе якога стаяў панскі дом. І ўвесь луг усыпаны крокусамі, што зацвіталі ў маі і цвілі амаль цэлы месяц. А ў чэрвені ўжо ўсё выгарала ад бязлітаснага сонца. Зімой у нас заўсёды было пад сорак градусаў марозу, але ж і летам стаяла не меншая спёка. Яшчэ бывалі сухавеі, якія нібы агнём абпальвалі рукі, твар.
Вялікай праблемай быў дэфіцыт вады. Пітной. У нас быў калодзеж такой глыбіні, што страшна было ў яго глядзець. Мне нават неаднойчы снілася, што я туды падаю, і прачыналася ад уласнага крыку. Вось з гэтага калодзежа нам з сястрой даводзілася штодня насіць ваду вёдрамі.
Але цяпер усё гэта прыгадваецца з цеплынёй і замілаваннем. Больш за тое, я нават думаю, што няпростыя абставіны мелі і свой станоўчы бок: яны фарміравалі характар тамтэйшых жыхароў. Каб нешта мець, трэба было праяўляць цярплівасць, упартасць, настойлівасць. Нешта ад гэтага, напэўна, перадалося і мне.
— А хто былі вашыя бацькі?
— Бацька працаваў брыгадзірам трактарнай брыгады. Ад МТС, машынна-трактарнай станцыі. Абслугоўваў, як зараз помню, калгас імя Молатава. У яго брыгадзе было два трактары ЧТЗ і некалькі СТЗ — гэта трактар з такімі вялікімі жалезнымі коламі з шыпамі. І яшчэ мелася два ці тры збожжаўборачныя камбайны.
— Адкуль вы ўсё гэта ведаеце?
— Дык я ж, пачынаючы з канца вясны і пакуль ісці ў школу, жыла ў гэтым атрадзе, на палявым стане. І мая малодшая сястра Ніна таксама. Дый маці на лета перабіралася сюды. Яна была паварыхай у атрадзе.
Ведаеце, гэтыя летнія месяцы былі для мяне самыя радасныя, самыя жаданыя. Як толькі прыходзіла вясна, мяне ўжо цягнула туды, у стэп. Які ж ён прыгожы ў гэтую пару! Суцэльны зялёны дыван з мноствам цюльпанаў ці, як мы іх называлі, гарыцветаў, безліччу дзікіх півоняў, крокусаў. Хараство незвычайнае!
А побач з палявым станам быў байрак — гэта нешта падобнае на роў, толькі шырэйшы, глыбейшы. І ў ім раслі дрэвы, кусты. Нідзе больш дрэў, на дзясяткі вёрст, не было, а тут — сапраўдная зялёная раскоша. Мы з сястрою любілі ў гэтым байраку ладзіць розныя гульні. А то і проста паляжаць у цяньку, палюбавацца аблокамі, памарыць.
— Вось, аказваецца, адкуль вашае рамантычнае, паэтычнае светаўспрыйманне... Ці не тады і нарадзілася мара стаць артысткай, прысвяціць жыццё творчасці?
— Магчыма, нешта перадалося і ад навакольнай прыроды. Але, думаю, галоўную ролю сыгралі гены. Мой дзед Цімоха меў незвычайны талент апавядальніка. Ён быў удзельнікам дзвюх войнаў — руска-японскай і грамадзянскай. Але звычайна расказваў розныя забаўныя гісторыі і смешныя байкі. То пра тое, як з Будзённым з аднаго глечыка малако піў. То як генералу карову купляў і як вучыў генеральшу гэтую карову даіць... Калі ён садзіўся і пачынаў свае аповеды, то ад смеху клаліся і старыя, і малыя. Сапраўдны шолахаўскі дзед Шчукар!
— І рана дзедавы гены прачнуліся?
— Рана. Самае цікавае, што ў дзяцінстве я была, у адрозненне ад сваёй бойкай, камунікабельнай сястры, сарамлівая, замкнутая. Таму ўсе дужа здзівіліся, калі ў першым класе мы з маёй сяброўкай, таксама Валяй, зрабілі інсцэніроўку аднаго смешнага апавядання — паказалі са сцэны дыялог фанабэрыстага пана і глухаватага, але вельмі дасціпнага дзеда. Я, вядома, іграла дзеда. І, відаць, удала, таму што ў зале заходзіліся ад рогату. А ў піянерважатай, якая і натхніла нас на гэты скетч, ажно цяклі слёзы.
А потым у старэйшых класах я ўжо займалася ў драматычным гуртку і шмат удзельнічала ў розных міні-спектаклях. Акрамя гэтага, я займалася яшчэ ў літаратурным гуртку. Вельмі многа чытала. Асабліва драматычных твораў. Праштудзіравала ўсяго Шэкспіра, Астроўскага, Лопэ дэ Вега...
— Ужо свядома рыхтаваліся да акцёрскай прафесіі?
— Рыхтавалася. Пасля школы паехала ў Маскву, трапіла на прагляд у Малы тэатр. Але ў мяне напярэдадні, як на тое зло, забалеў зуб. І вось у такім стане я і выступала перад камісіяй. І, як мне здалося, выступіла няблага. Аднак мне сказалі: "Вы цікавы экземпляр. Толькі ў вас загана моўнага апарату..." А я пасаромелася сказаць пра сваю бяду. Так з майго паступлення ў тэатр нічога і не атрымалася.
Аднак ад свайго лёсу не ўцячэш. Калі табе нешта наканавана ў гэтым жыцці, то яно абавязкова збудзецца. Так атрымалася і ў мяне. Пасля заканчэння кульасветшколы я некалькі гадоў працавала кіраўніком калектываў мастацкай самадзейнасці. Паступіла ў Вышэйшую школу прафсаюзнага руху ВЦСПС, атрымала спецыяльнасць харэографа...
Вось бачыце, якія павароты лёсу. І хоць я з дзяцінства любіла танцаваць, але ніколі не думала, што буду харэографам. Гэта выпадковасць. Але выпадковасць шчаслівая, бо стала маім прызваннем, галоўнай справаю майго жыцця.
— Валянціна Іванаўна, а якім чынам вы апынуліся ў Беларусі, на Магілёўшчыне?
— Тут амаль дэтэктыўная гісторыя. А калі коратка, то было так. На размеркаванні, хоць я і атрымала чырвоны дыплом, мне сказалі, што я павінна вярнуцца туды, дзе давалі накіраванне. Аднак новы дырэктар Дома культуры перапужаўся, што я магу заняць ягонае крэсла, і пачаў круціць носам. Я зразумела, што мне там рабіць няма чаго. Узяла адмацаванне і паехала на радзіму. Да бацькоў. Тым больш што надышла пара нараджаць. Я ж на апошнім курсе выскачыла замуж, але мужа неўзабаве забралі ў армію, і мне давялося ехаць да бацькоў адной. Там я шчасліва нарадзіла сына, Алёшаньку. А праз колькі месяцаў пайшла працаваць у школу, выкладала ў старэйшых класах нямецкую мову.
Ды мне ўсё ж быў наканаваны іншы шлях. Недзе праз год я амаль адначасова атрымала адразу два запрашэнні прыязджаць на працу па спецыяльнасці: ад дырэктара таго завода, дзе мы стварылі ансамбль песні і танца, і ад маёй аднакурсніцы Тамары Сласцёнавай, якая ў Магілёве ўжо працавала начальнікам абласнога ўпраўлення прафсаюзаў. І я, разважыўшы, вырашыла ехаць у Магілёў — там харэаграфічны калектыў застаўся без мастацкага кіраўніка. Спачатку пры Доме культуры Магілёўскага аўтазавода разам з мужам стварылі харэаграфічны ансамбль "Вяснянка", а пасля арганізавалі яшчэ дзіцячую студыю, каб рыхтаваць кадры для дарослага калектыву. І праз тры гады наша "Вяснянка" была ўжо ў поўным сэнсе прафесіянальнай.
Аднойчы па ініцыятыве Міністэрства культуры і нашага опернага тэатра вырашана было правесці рэспубліканскі конкурс на лепшы беларускі народны танец. А я ўжо да таго часу зрабіла "Перапляс дзвюх вёсак". Нумар, праўда, быў крыху прасцейшы, чым цяпер, але ўсё роўна гледачы прымалі яго з вялікім захапленнем. Гэта быў своеасаблівы міні-спектакль. Дзве вёскі сабраліся на свята. У кожнай свае ўборы, свая манера танцаваць. Хто ж пераможа ў танцавальным спаборніцтве?
Мы вырашылі гэты нумар паказаць на конкурсе. І не памыліліся: наш "Перапляс" заваяваў самую высокую ацэнку журы, а я як балетмайстар за гэты танец атрымала гран-пры!
А неўзабаве пасля гэтага да нас у Магілёў прыехала цэлая дэлегацыя ад Міністэрства культуры і філармоніі. Папрасілі паказаць усю праграму. Паглядзелі, шматзначна пераглянуліся і паехалі. А праз колькі дзён запрашаюць нас у міністэрства на гутарку і прапаноўваюць узначаліць Дзяржаўны ансамбль танца, які на той час застаўся без кіраўніка. А я ведала, што ў гэтым калектыве вельмі складаная атмасфера. Людзі там не прывыклі сур'ёзна працаваць, і калі мы пачнём нешта патрабаваць — ім гэта не спадабаецца. Некаторыя з іх пабягуць у міністэрства, маючы там пэўную падтрымку і пратэкцыю. І мы адмовіліся.
Нараджэнне легенды
— І тым не менш вы апынуліся ў Мінску. Як гэта адбылося?
— Справа ў тым, што Палац культуры, у якім месціўся наш ансамбль, закрылі на капітальны рамонт, і мы з мужам засталіся без працы. Паехалі ў Міністэрства культуры, да начальніка ўпраўлення па справах мастацтваў А.І.Каландзёнка. Анатоль Іосіфавіч прапанаваў мне пасаду галоўнага балетмайстра філармоніі. Мяне падкупіла не гэтая пасада, а тое, што мне далі карт-бланш на стварэнне арыгінальнага харэаграфічнага ансамбля.
У тыя гады было модным ствараць розныя вакальна-інструментальныя і танцавальныя ансамблі. Вось і пры філармоніі вырашылі арганізаваць такія калектывы — гурт "Лявоны" (будучыя "Песняры") і харэаграфічную групу "Лявоніха". Калі сталі прымаць праграмы, то "Лявоны" аказаліся на вышыні, а харэаграфія "Лявоніхі" камісіі не спадабалася.
Калі мяне запрасілі на гутарку, то пацікавіліся, у чым тут, на мой погляд, праблема і якой мне бачыцца будучыня беларускай харэаграфіі. Я адказала, што трэба вяртацца да фальклору, але не проста пераймаць, бяздумна капіраваць тое, што некалі танцавалі нашыя продкі, а творча перапрацоўваць, надаваць народнай творчасці сучаснае аблічча і гучанне. "Ну вось і займіцеся гэтым",— сказалі мне і пакінулі сам-насам з гэтай няпростай праблемай.
— І з чаго вы пачыналі?
— Пэўны час працавала з вакальна-інструментальным ансамблем "Верасы", дапамагала зрабіць ім новую праграму. Пасля Валодзя Мулявін запрасіў разам стварыць рок-оперу "Песня пра долю". Але, вядома, галоўная мая задача заключалася ў тым, каб стварыць нацыянальны ў поўным сэнсе гэтага слова харэаграфічны калектыў. Беларусь была у Саюзе трэцяй па значэнні рэспублікай, а адпаведнага калектыву не мела. Калі трэба было ехаць на нейкія зводныя канцэрты ў Маскву, то везлі галоўным чынам "Юрачку" ды "Бульбу". Ну яшчэ хіба "Лявоніху". Але і яны не былі арыгінальнымі танцамі, а скапіраванымі з пастановак Ігара Маісеева, з украінскага гапака. Словам, багатая народная культура зводзілася да сярэдненькай полечкі.
Мне ж хацелася паказаць гледачу аўтэнтычныя беларускія танцы, якія істотна адрозніваюцца ад рускіх, украінскіх, польскіх, літоўскіх. Стварыць сапраўды нацыянальны, самабытны калектыў, які б мог спаборнічаць у майстэрстве з такімі гігантамі, як славуты ансамбль Ігара Маісеева, Грузінскі нацыянальны балет імя Іліко Сухішвілі і Ніно Рамішвілі, ансамбль танца імя Вірскага з Украіны.
Я разумела, што маіх ведаў і практычнага вопыту, набытага падчас працы ў Магілёве, недастаткова для таго, каб вывесці беларускую харэаграфію на якасна новы ўзровень. Хацелася зрабіць штосьці яркае, арыгінальнае, адметнае. Падказку я вырашыла шукаць, заглыбіўшыся ў багатыя пласты нацыянальнай гісторыі. На той час гэта была абсалютна не распрацаваная ў нашай культуры ніша. Мне казалі: "Якая культура? Якая гісторыя? Беларусь увесь час была то пад Польшчай, то пад Расіяй". А я не магла нават сабе ўявіць, каб такая краіна не мела сваёй "еўрапейскай" гісторыі, адлюстраванай у культуры. І мая інтуіцыя мяне не падвяла. Вывучэнне шматлікіх гістарычных і навуковых крыніц яскрава засведчылі, што такая культура ў беларусаў была, і былі людзі, якія зрабілі вялікі ўклад у чалавечую цывілізацыю...
Свае нумары я стварала па-рознаму. У адным выпадку пераважала фальклорная аснова, мы толькі надавалі ёй сучасную, больш прывабную форму. У другім я ішла ад асабістых уражанняў, ад падгледжанага ў жыцці. Часам дзейнічала наперакор закаснелым традыцыям. Чамусьці лічылася, што беларусам уласцівыя ўсяго тры рухі: так званы просты ход, пераменны ход і полька. Некаторыя, дарэчы, і цяпер абыходзяцца толькі гэтым. А ў танцы самае важнае — прыдумаць адметны рух і далей развіваць яго, ствараючы арыгінальныя, відовішчныя карункі. Але разам з тым у гэты рух павінна быць закладзена думка, вобраз, эмоцыя. З самага пачатку я імкнулася да таго, каб кожны танец быў самастойным, каб артысты не проста бегалі па сцэне ды весяліліся, а каб неслі нейкую ідэю, прымушалі гледача над чымсьці задумацца.
А неўзабаве прыйшоў і першы вялікі поспех. У 1977 годзе на Усесаюзным конкурсе прафесіянальных калектываў, прысвечаным 60-годдзю Кастрычніка , "Харошкі" сталі лаўрэатамі і атрымалі дыплом першай ступені. Гэта была ў нейкім сэнсе сенсацыя. Таму што да гэтага беларусы, у адрозненне ад украінцаў і грузін, нічым асаблівым не вызначаліся на маскоўскіх сцэнах.
— Дык у чым жа сакрэт вашага пастаяннага поспеху?
— Сваю папулярнасць мы заваявалі тым, што ад самага пачатку былі не падобны да іншых. Мы паставілі сабе задачу-максімум: кожны нумар рабіць арыгінальным, непаўторным. На аснове народна-сцэнічнага танца ствараем міні-балеты, у якіх ёсць змест. Абавязкова. Ёсць сюжэт — зкспазіцыя, развіццё тэмы і кульмінацыя, фінал. Бывае фальш-фінал, ён пасля паўторыцца па-іншаму.
Вельмі важна правільна пабудаваць праграму, каб у гледача з кожным наступным танцам нарасталі станоўчыя эмоцыі, каб ён не толькі разумеў, што адбываецца на сцэне, але і жыў гэтым, радаваўся, захапляўся, перажываў. На сцэне ў нас выступаюць не проста танцоры, а пэўныя персанажы. Каб стварыць яркі, каларытны вобраз такога персанажу, патрабуецца немалое акцёрскае майстэрства.
Кадры для кадрылі
— І дзе ж вы такія кадры знаходзіце, каб яны выдатна танцавалі ды яшчэ валодалі акцёрскім талентам?
— Свае кадры мы рыхтуем самі. Напачатку было вельмі складана. На паперы ансамбль існаваў, а рэальных людзей не было. Хто ж нам аддасць падрыхтаваных танцораў? Давялося набіраць хлопцаў і дзяўчат з харэаграфічнага вучылішча — слабенькіх, тых, каго пры размеркаванні ніхто не ўзяў. Праўда, некалькі чалавек перайшло да нас з народнага хору. Сяго-таго ўдалося пераманіць з "Вяснянкі", былога нашага магілёўскага гурта... Артысты рэпетавалі да знямогі, а сама я пастаянна, апантана шукала што-небудзь новае, арыгінальнае, самабытнае. Чытала спецыяльную літаратуру, некласічныя народныя па падглядвала на вяселлях у глыбінцы, на местачковых святах, на зводных канцэртах мастацкай самадзейнасці,. Аднойчы, памятаю, на адным з такіх канцэртаў-аглядаў я была ў складзе журы. У перапынку ўсе пайшлі абедаць, а я засталася. З цікаўнасці зазірнула за кулісы. Гляджу — а там жанчыны з Магілёўшчыны сабраліся ў гурт, селі на падлозе, дасталі сала, агуркі, хлеб. Выпілі па кроплі, закусілі і ціхенька заспявалі. А адна немаладога ўжо веку жанчына пайшла танцаваць. І колькі ж у яе імправізаваных, нестандартных рухах было натуральнай грацыі, пластыкі, хараства! Пасля мы стварылі сваю школу-студыю і некалькі гадоў праблемы з кадрамі практычна не існавала. Але трэба ж было нейкай "разумнай" галаве ўстанавіць за гэтае памяшканне такую арэнду, што мы вымушаны былі аддаць школу гарадскому ўпраўленню культуры — з усімі педагогамі, касцюмернай, бібліятэкай. На жаль, новы ўладальнік не палічыўся з нашымі інтарэсамі і перарабіў усё на свой лад і густ. Педагогаў маіх звольнілі, заняткі класічнымі танцамі скарацілі і такім чынам унікальную школу знішчылі. Мы паспрабавалі былі вярнуць памяшканне назад, але нічога не атрымалася.
— І як жа вы выходзіце са становішча?
— Па-рознаму. Некага знаходзім сярод выпускнікоў харэаграфічнага вучылішча і іншых вучэльняў мастацтва. Нехта да нас прыходзіць сам. Мы ўсіх праглядваем, аднак бяром далёка не ўсіх. Але нават з тых, каго прымаем, прыжываецца адзін з дзесяці. Справа ў тым, што мы працуем на аснове класічнага танца, а для гэтага неабходна мець вельмі добрую фізічную форму.
Наш артыст абавязаны мець прывабную знешнасць, прыгожую паставу, музыкальнасць, артыстызм. Але найперш пры адборы мы глядзім на фізічныя даныя. Чаму? Таму што танцоўшчыку даводзіцца вытрымліваць дастаткова вялікія нагрузкі. Вы заўважылі, якія шырокія і высокія скачкі выконваюць нашы артысты? А гэта ж дасягаецца няпроста, штодзённымі і нялёгкімі трэніроўкамі, рэпетыцыямі да сёмага поту і мазалёў. Каб бездакорна танцаваць, павінна быць добрая, распрацаваная ступня, правільная пастаноўка спіны — інакш не будзе належнага кручэння. А ў нас круцяцца ўсе — і дзяўчаты, і хлопцы.
— А ці былі ў вас выпадкі, калі вы прымалі чалавека, які не меў асаблівага таленту да танцаў, але вельмі хацеў працаваць у "Харошках"?
— Былі. Мы такім кандыдатам даем шанц, і нярэдка яны яго апраўдваюць. Ды што казаць, хіба ў нашым першым наборы ўсе былі з выдатнымі данымі, неабходнымі для харэаграфіі? Не. Але дзякуючы моцнаму жаданню і выключнаму старанню, яны выраслі ў таленавітых танцоўшчыкаў. Яркі прыклад таму — заслужаны артыст рэспублікі Фёдар Балабайка. З яго несамавітай знешнасцю, маленькім ростам, ён, здавалася б, зусім не падыходзіць для танцаў. Калі ствараліся "Харошкі", Фёдар (а яму на той час было ўжо дваццаць пяць гадоў — узрост для танцоўшчыка немалы) ледзь прайшоў адборачны тур. Большасць галасоў было супраць, але я настаяла. Настаяла, бо бачыла яго арганічнасць, яго незвычайную артыстычнасць. І не памылілася. Маючы свой адметны, непаўторны імідж, Балабайка стаў улюбёнцам публікі. Сёння Фёдару Якаўлевічу за шэсцьдзесят, але ён па-ранейшаму вядучы саліст ансамбля. І вытрымлівае нагрузкі нароўні з астатнімі — сорак пяць хвілін ля балетнага станка і тры гадзіны рэпетыцый.
— Як вядома, артысты — людзі складаныя, ранімыя, тонкія. Як вы з імі спраўляецеся?
— Перш за ўсё — я іх люблю. Я за ўсіх іх перажываю, стараюся ўсім памагаць. І ў творчым сэнсе, і ў сацыяльным. І яны гэта адчуваюць, плацяць мне даверам і павагаю.
— Цякучка кадраў ёсць?
— Ёсць. І крыху большая, чым хацелася б. Прычыны? Тут і натуральная змена пакаленняў, і прафесійны рост — чалавека заўважаюць, давяраюць больш адказную, самастойную справу. Так было з Анатолем Кашталапавым. Ён узначаліў вядомы цяпер калектыў "Свята". І мы толькі рады, калі нехта ідзе на павышэнне, працягвае актыўна і плённа служыць мастацтву. На жаль, так бывае не заўсёды...
І кожны дзень — пошук
— Валянціна Іванаўна, колькі бываю на канцэртах "Харошак", заўсёды захапляюся строямі вашых артыстаў — яркімі, нацыянальна-каларытнымі, непаўторнымі. Хто іх вам стварае, дзе і як вы іх шыеце?
— Шыем у тых жа тэатральных майстэрнях, што і астатнія калектывы. Але шыем, вядома, па сваіх эскізах, сваіх распрацоўках. І стараемся кожны касцюм рабіць так, каб ён служыў шмат гадоў, таму што бюджэтныя сродкі на гэта абмежаваныя.
З чаго я пачынала? Было, скажу шчыра, няпроста. Калі я прыйшла ў нашу акадэмію навук і папрасіла паказаць мне ўсё, што ў іх ёсць па беларускім касцюме, навукоўцы паглядзелі на мяне, як на дзівачку, і развялі рукамі. Праўда, у той момант рыхтавалася невялікая кніга — яна ў мяне і цяпер ёсць, — але інфармацыі і там было небагата. Я падумала і вырашыла звярнуцца ў Ленінград. Яшчэ з часоў вучобы я ведала, што там, у тэатры оперы і балета, ёсць выдатныя майстэрні. На маю просьбу адгукнулася патомная мастачка гэтых майстэрань Галіна Смірнова. Разам з ёю мы шукалі матэрыялы ў запасніках Цэнтральнага этнаграфічнага музея. Шукалі і знайшлі. Такім чынам былі зроблены эскізы касцюмаў для першай праграмы.
Прынцыпова новым было тое, што мы свае касцюмы вырашылі ткаць. І сутыкнуліся з непрадбачанай праблемай. Аказалася, што нідзе ў рэспубліцы, ні ў адной майстэрні гэтым не займаюцца. Толькі ў Івянцы знайшлі нарэшце народную майстрыху Марыю Сасонку (дагэтуль памятаю яе прозвішча), якая ўзялася нас выручыць. Яна ўгаварыла яшчэ дзвюх жанчын, у якіх былі кросны, і ўсе разам зрабілі нам неабходную тканіну. Выдатныя атрымаліся касцюмы!
Цяпер касцюмамі займаюцца нашы мастакі Юрый Піскун і Аляксей Гаявы. Юрый абапіраецца на ўзоры традыцыйнага народнага мастацтва і ў сваіх работах падкрэслівае характар персанажаў, рэгіянальныя адметнасці нацыянальнага адзення. Аляксей больш схільны да паэтызацыі вобразаў, імкнецца надаваць касцюмам сучаснае гучанне, не губляючы нацыянальнага каларыту. А разам яны вырашаюць складаную задачу — зберагчы этнаграфічныя рысы той ці іншай мясцовасці і надаць метафарычнасць танцавальным персанажам.
— Але ж вы стварылі для свайго ансамбля не толькі арыгінальныя касцюмы, а і адметны, самабытны аркестр. Раскажыце, калі ласка, пра гэта крыху падрабязней.
— Паколькі наш ансамбль фальклорны, то я палічыла, што і наш аркестр павінен складацца з народных інструментаў. Дарэчы, мяне даўно цікавілі і цымбалы, і ліра, і іншыя даўнія музычныя інструменты. Аднак калі я стала іх збіраць, многія мяне не зразумелі, казалі: навошта цягнуць гэтую старызну? Да таго ж ніхто не хацеў вучыцца на іх іграць. Даводзілася людзей угаворваць, пераконваць. У выніку нашы музыкі асвоілі яшчэ некалькі інструментаў у прыдачу да асноўнага. Клопату я з гэтым мела нямала, але ні пра што не шкадую. Старадаўнія інструменты надаюць нашаму аркестру асаблівы каларыт, выклікаюць цікавасць і захапленне ў нашых гледачоў. І я вельмі ўдзячная за вялікую дапамогу ў станаўленні аркестра Віктару Купрыяненку, Аляксандру Рашчынскаму.
А кіруе нашым аркестрам выдатны выканаўца і аранжырошчык Уладзімір Гінько. Ліра, жалейка, дудачка, басэтля, атанічныя цымбалы, гудок, інструменты з багуну, чароту, сцябліны пшаніцы — усё гэта ажывае, адгукаецца чароўнымі гукамі ў яго ўмелых, цудадзейных руках.
— Валянціна Іванаўна, вы прызналіся, што палюбілі Беларусь. А я дадаў бы: не толькі палюбілі, але і глыбока, вельмі тонка спасціглі народны характар, народную душу, бліскуча перадалі нацыянальны менталітэт сродкамі танца. Як вам, дачцэ паволжскіх стэпаў, гэта ўдалося?
— А ў маіх генах, хутчэй за ўсё, ёсць і беларуская часцінка. Дзед і прадзед па матчынай лініі былі, як яны казалі, родам недзе з-пад Чарнобыля, з палескай вёскі Гаявое. Дзеда звалі Алесь, і ў гаворцы яго пракідвалася шмат беларускіх слоў: шкло, вяроўка... Дый бабуля мая, калі я часам я не слухалася, незадаволена бурчэла: "Гультаюга..."
— Адна з вашых апошніх і, на думку спецыялістаў, адна з самых значных, відовішчных праграм —"Беларусы". Новая праграма "Харошак" адметная не толькі ўвасабленнем смелай фантазіі харэографа, але і сур'ёзнымі дасягненнямі ў інтэрпрэтацыі вядомых народных свят і абрадаў каляндарнага цыкла.
— Зазначу, што за сорак гадоў сваёй дзейнасці мы стварылі больш за дзесяць буйных арыгінальных праграм, кожная з якіх увасобіла, увабрала ў сябе яркія, адметныя прыкметы розных часоў беларускай гісторыі. А цяпер я якраз працую над новай маштабнай праграмай, якая б аб'яднала ўсе гэтыя прыкметы ў адно цэльнае мастацкае палатно. І нават назва ўжо прыдумана — "Палёт над часам". Гэта сапраўды павінен быць такі своеасаблівы палёт, з вышыні якога гледачы змаглі б убачыць усю нашу шматвекавую гісторыю і культуру.
Гутарку вёў Зіновій ПРЫГОДЗІЧ.
З мастацтвам па жыцці.
Баявое ўзаемадзеянне найвышэйшага ўзроўню.
«Дзесяцігоддзі школьнае харчаванне нашых дзяцей будавалася на аснове зборніка рэцэптур».