Вы тут

«Живем далеко, но по духу близки»


Весть о предстоящем ІІІ Съезде Союза писателей Беларуси быстро облетела интернет-пространство. Таково сегодня время, когда распространение информации носит мгновенный характер, не зная никаких географических преград. И тот, кто ищет друзей, кто хочет быть услышанным, обязательно найдет единомышленников.
Вот такая обратная связь очень убедительно проявилась в отношении сопричастности к Съезду белорусских литераторов писательского сообщества как Союзного государства, так и писательских кругов других стран. Съезд вызвал неподдельный интерес у тех, кто так же, как и белорусские творцы, ценит художественное слово, понимает его значимость как мощную силу, объединяющую народы.
К тому же, форум белорусских мастеров пера дал хороший повод для выявления литературных процессов, которые проходят на территории Союзного государства. Их сущность заключается в единстве взглядов и помыслов писателей постсоветского пространства на сообщность в творчестве, неподдельный интерес к жизни разных народов и культур, желание укреплять литературные мосты дружбы.
«С самыми добрыми пожеланиями и с большим удовольствием от имени всех писателей Татарстана поздравляю вас с очередным съездом писательского сообщества!» — одним из первых в адрес Съезда прилетело приветствие от Данилы Салихова, председателя Союза писателей Татарстана. Как трепетны слова   далекого   друга:  «Татарстанцы еще с советских времен хорошо знакомы с творчеством классиков белорусской литературы, таких как Максим Богданович, Якуб Колас, Янка Купала. Судьба Янки Купалы напрямую связана с землей Татарстана. Память о великом сыне  белорусского  народа  живет в наших сердцах, и его музей является одним из лучших в республике. Хорошо знакомо нам также и творчество современных белорусских писателей».
«Несмотря на то, что в последние десятилетия мы живем обособленно, нас объединяют многовековые традиции наших народов, а также Союзное государство России и Беларуси. Отрадно, что в последнее время возобновляются межгосударственные связи», — эта мысль проходит заглавной и в приветственном слове председателя Союза писателей Башкортостана Наиля Гантбаева, и председателя Союза писателей Республики Калмыкия, народного поэта Калмыкии Эрдни Эльдышева.
Такой же смысл значимости связующей роли литературы вложен в строках праздничного поздравления, присланного Марийским региональным отделением Союза писателей России, Издательским домом «Марийское книжное издательство»: «Марийскому читателю небезызвестна белорусская литература. Во времена единого советского пространства национальные литературы активно взаимообогащались посредством художественных переводов с одного языка на другой. Связующим звеном, конечно же, был русский язык. Добротные переводческие произведения  сохраняли  национальный  и этнический колорит, помогая ближе узнать друг друга, проникнуться духовными и культурными традициями народов».
Надежда на то, что новое время позволит еще больше укрепить творческие связи, звучит не только из уст марийских коллег.
С братским приветом от Клуба писателей Кавказа к форуму белорусских литераторов обратились балкарский поэт, почетный президент Клуба писателей Кавказа Салих Гуртуев и чеченский писатель, президент Клуба писателей   Кавказа   Муса Ахмадов:
«Дружба и братские отношения между писателями Кавказа и Беларуси, без преувеличения, исторические. Были времена, когда писатели не могли обходиться друг без друга. Отношения были творческими и человеческими: переводили друг друга, говорили друг о друге, искренне радовались успехам друг друга. Уверены, что налаживающиеся связи между нами будут развиваться. Мы со своей стороны сделаем все от нас зависящее. Между  людь ми творческого труда никаких границ быть не может!» — уверены литературные аксакалы Кавказа.
Тесное партнерство, которое в последние годы сложилось между писательскими сообществами Беларуси и Казахстана, как раз и подтверждает: нет границ, если люди идут с добрыми намерениями навстречу друг к другу.
Таким образом, белорусский читатель смог познакомиться со стихотворениями видных современных поэтов Казахстана Нурлана Оразалина, Галыма Жайлыбая, Любови Шашковой, Олжаса Сулейменова. Микола Метлицкий перевел на белорусский книгу Абая «Степной простор». Тесно дружат литературные журналы: казахский «Простор»   и   белорусский  «Нёман».
«Пусть литературные связи писателей наших братских стран служат укреплению духовного родства наших народов и способствуют взаимообогащению наших национальных культур», — обратился к съезду Уалихан Калижанов, директор Института литературы и искусства им. М. О. Ауэзова, член-корреспондент НАН РК.
Дорогого стоят и слова председателя Совета ДРОО «Уздени Дагестана» Керимхана Умаханова: «Уздени Дагестана высоко ценят личный вклад белорусских мастеров пера в дело укрепления межнационального мира и согласия. В период острой необходимости восстановления порушенных моральных ценностей белорусская творческая интеллигенция взяла на себя благородную миссию: словом воспитывать, словом убеждать, словом объединять силы в борьбе за мир. Ваш неугасаемый оптимизм, умение чтить память погибших, верность принципам дружбы и братства становятся образцом не только для россиян, но и всего мира».
Авотвпечатленияпрофессорадоктора Мухаммада Касима Бугия, председателя Пакистанской Академии литературы, который поделился ими в приветственном  слове  к  участникам Съезда:
«Я посетил Центр исследований белорусской культуры, языка и литературы НАН Беларуси. Визит открыл мне возможность иметь встречи с выдающимися литературными деятелями, представителями СМИ, учеными и исследователями Беларуси. Программа визита позволила мне наладить обмен между Пакистаном и Беларусью в области литературных переводов и исследований. Я хочу выразить свою радость от того, что Беларусь имеет многочисленное количество писателей и интеллектуалов, и я верю, что усилия, предпринятые Союзом писателей Беларуси, помогут развитию взаимосвязей между нашими странами.
Пусть Беларусь будет величественной, процветающей, а жизнь ее людей благополучной!»
К этим сердечным словам присоединяются и писатели Молдовы, Таджикистана, направившие в адрес Съезда в Минске свои теплые дружеские приветствия.
«Жить народам в мире и согласии, познавать уникальность национальных культур, просто дружить — это же так просто и ценно», — звучит писательское многоголосье. Как важно к нему прислушаться!
Елена СТЕЛЬМАХ
 

 

Выбар рэдакцыі

Грамадства

Якой павінна быць ежа для дзяцей: смачнай ці карыснай?

Якой павінна быць ежа для дзяцей: смачнай ці карыснай?

«Дзесяцігоддзі школьнае харчаванне нашых дзяцей будавалася на аснове зборніка рэцэптур».

Энергетыка

Беларусь у лідарах па энергаэфектыўнасці

Беларусь у лідарах па энергаэфектыўнасці

А сярод краін ЕАЭС — на першым месцы.