Вы тут

В Алматы свой 60-летний юбилей отмечает уйгурский писатель и переводчик Ахметжан Срапилов


12 апреля 2023 года — 60 лет со дня рождения уйгурского поэта, празаика и переводчика Ахметжана СРАПИЛОВА, который живет и работает в Алматы, в Казахстане. 


Немного об уйгурах. Этот народ проживает в разных странах мира. Больше всего в Китае — 12 миллионов 800 тысяч человек. В Турции — около 300 тысяч. В Казахстане, где работают и школы с уйгурским языком обучения, и выходят книги и периодические издания на уйгурском языке, — 275 тысяч уйгур... 

У белорусских писателей за несколько последних лет сложились добрые связи с уйгурскими литераторами, живущими и работающими в Казахстане. Генератором многих начинаний выступает доктор филологических наук Алимжан ХАМРАЕВ, исследователь уйгурской национальной литературы в ее мировом контексте. 

Много сил и стараний для развития, укрепления белорусско-уйгурских связей в детской литературе прикладывает уйгурский детский писатель Авут МАСИМОВ. 

Полномочным представителем белорусской литературы в мире уйгурского художественного слова можно считать и поэта, прозаика и переводчика Ахметжана СРАПИЛОВА, который отмечает свое 60-летие. Он перевел на уйгурский несколько стихотворений народного песняра Беларуси Якуба КОЛАСА. Среди них — поэтические произведения, созданные классиком в начале творческого пути: «Не горюй!» и «Родные образы». «Возможно, этот переводческий опыт станет началом нового широкого обращения уйгурских переводчиков к перевоплощению наследия народного поэта Беларуси на древний восточный язык. Недавно было отмечено 140-летие со дня рождения Якуба КОЛАСА. Пусть это доброе переводческое дело станет нашим достойным уйгурским вкладом в чествование замечательного художника слова», — считает доктор филологических наук Алимжан Хамраев. 

Ахметжан Срапилов перевел на уйгурский язык и повесть-сказку Алеся КАРЛЮКЕВИЧА «Шубуршун и его друзья». Вышедшее в Астане отдельным книжным изданием, произведение стало известно и в других странах, где проживает уйгурский читатель. 

В переводческом багаже Ахметжана Срапилова — перевоплощения на уйгурский произведений Анны АХМАТОВОЙ, Павла БАЖОВА, Мухтара АУЭЗОВА, Углугбека ЕСДАУЛЕТОВА, Нурсултана ОРАЗАЛИНА, Василия ШУКШИНА, Михаила ЗОЩЕНКО, Рабиндраната ТАГОРА и многих других поэтов и прозаиков России, Казахстана, стран Европы и Азии. А. Срапилов — автор сборника рассказов «Тоска», повестей «Дервиши», «Пожелтевшие письма», документального романа «Великие живут на склонах». 

С юбилеем уйгурского писателя и переводчика поздравили Союз писателей Беларуси, Издательский дом «Звязда», где готовится к изданию книга «Родные образы» на языках народов мира" Якуба Коласа, в котором будет опубликован и перевод Ахметжана Срапилова. 

Сергей ШИЧКО

Превью: pexels.com

Выбар рэдакцыі

Моладзь

Аліна Чыжык: Музыка павінна выхоўваць

Аліна Чыжык: Музыка павінна выхоўваць

Фіналістка праекта «Акадэмія талентаў» на АНТ — пра творчасць і жыццё.

Калейдаскоп

Усходні гараскоп на наступны тыдзень

Усходні гараскоп на наступны тыдзень

На гэтым тыдні Цяльцы будуць проста незаменныя ўсюды, дзе іх ведаюць.

Грамадства

Курс маладога байца для дэпутата

Курс маладога байца для дэпутата

Аляксандр Курэц – самы малады народны выбраннік у сваім сельсавеце і адзіны дэпутат сярод сваіх калег па службе.