Вы тут

Пабачыла свет кніга «А хто там ідзе?»: на мовах свету»


У выдавецтве «Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі» пабачыла свет кніга «А хто там ідзе?»: на мовах свету», дзе пад адной вокладкай сабраны тэксты легендарнага верша беларускага песняра, створанага ў 1905—1907 гадах, на 101 мове народаў свету.


На кітайскую мову пададзены тэкст у перакладзе Чжу Цзі. Варта зазначыць, што кітайскі чытач даўно знаёмы з паэзіяй Янкі Купалы. Яшчэ ў 1953 годзе выйшла асобным выданнем «Жалейка» на кітайскай мове. Вобраз Янкі Купалы стаў і падставай для мастацкіх росшукаў кітайскіх каліграфаў. У кнізе «А хто там ідзе?»: на мовах свету» змешчаны рэпрадукцыі партрэтаў народнага песняра Беларусі, выкананыя Ао Тэ і Гаа Манам. Такая ўвага дарагога каштуе.

У цэнтры культуры Беларусі ў Другім Пекінскім дзяржаўным універсітэце замежных моў ёсць кнігі, фотаздымкі Янкі Купалы. Будзем спадзявацца і на ўвагу новага пакалення кітайскіх перакладчыкаў у дачыненні да перастварэння неўміручых твораў класіка беларускай паэзіі.

Алесь КАРЛЮКЕВІЧ

Загаловак у газеце: Янка Купала ў Кітай ідзе!..

Дадаць каментар

Выбар рэдакцыі

Грамадства

Партызанскія рукапісы — бясцэнныя сведчанні ваеннага часу

Партызанскія рукапісы — бясцэнныя сведчанні ваеннага часу

Партызанскія часопісы — насамрэч унікальныя інфармацыйныя зборнікі, значэнне і важнасць якіх разумелі ў тым ліку іх стваральнікі і чытачы.

Грамадства

Беларускія навукоўцы прадставілі больш за 300 распрацовак і тэхналогій

Беларускія навукоўцы прадставілі больш за 300 распрацовак і тэхналогій

На юбілейнай выстаўцы Нацыянальнай акадэміі навук.

Эканоміка

Ніна Жалязнова: Мы, беларусы, па сваёй ментальнасці — людзі зямлі

Ніна Жалязнова: Мы, беларусы, па сваёй ментальнасці — людзі зямлі

«Звязда» ўжо неаднойчы пісала пра гэту незвычайную жанчыну.

Калейдаскоп

Вясёлыя гісторыі нашых чытачоў

Вясёлыя гісторыі нашых чытачоў

Пра ўрокі іншай мовы і шчасце, калі ў доме гаспадар.