Вы тут

Качанава: Наш абавязак — захаваць суверэнную і незалежную Беларусь, мір і спакой у нашай краіне


Спікер верхняй палаты парламента на чарговай сесіі Савета Рэспублікі заклікала сенатараў даносіць праўду на ўсіх магчымых пляцоўках. 


Фота: БелТА

Яна акцэнтавала ўвагу, што сітуацыя, якая разгортваецца вакол Беларусі, не можа не хваляваць кожнага, бо на краіну працягваецца мусіраваны гібрыдны ціск. Спікер падкрэсліла: метады атакі становяцца ўсё больш цынічныя і антыгуманныя, выходзяць за межы здаровага сэнсу і чалавечай маралі: 

— Спачатку нашу дзяржаўнасць паспрабавалі знішчыць бліцкрыгам, калі не атрымалася — пачалі душыць санкцыямі, — нагадала Наталля Качанава і працягнула, што ў адрас Беларусі, беларускіх уладаў і беларускага народа не спыняецца плынь фальшу і хлусні. — Нашым прадстаўнікам ствараюцца ўсялякія перашкоды ў давядзенні свету праўды — блакуецца ўдзел у міжнародных мерапрыемствах, а еўрапейскім журналістам забараняецца мець зносіны з намі.
Яна акцэнтавала, што заходнія «лялькаводы» апусціліся да выкарыстання ў якасці гібрыднай зброі ні ў чым не вінаватых людзей:

— Неймаверна, што ў ХХІ стагоддзі бежанцаў не толькі выштурхваюць да нас сілай, ужываюць супраць іх слёзатачывы газ, светлашумавыя гранаты, ядахімікаты, але і не грэбуюць у прамым сэнсе падкідваннем іх мёртвых змардаваных целаў на беларускую тэрыторыю, — абураецца Старшыня Савета Рэспублікі.

Яна пераканана: заходнія палітыкі баяцца паказаць свайму народу праўду — дзесяцігоддзямі навязваемая «дэмакратыя» не спраўляецца з надзённымі праблемамі, ці то пандэмія або прыток мігрантаў. Уласныя слабасці і памылкі яны спрабуюць закамуфляваць пад нібыта больш значныя праблемы іншых краін і народаў.

Спікер адзначае, што міграцыйная сітуацыя на беларуска-польскай мяжы паказала, што чалавечае жыццё для заходніх дэмакратаў нічога не значыць:

— Ім не шкада ні цяжарных жанчын, ні дзяцей, ні старых, якія, паддаўшыся на іх жа абяцанні, адправіліся ў Еўрасаюз за лепшым жыццём, а цяпер ужо трэці тыдзень вымушаныя знаходзіцца ў поўнай нявызначанасці, — падкрэсліла яна. 
Спікер верхняй палаты парламента адзначыла, што на шчасце гэтых людзей у якасці транзітнай тэрыторыі яны выбралі менавіта Беларусь:

— Для нас, беларусаў, няма чужога болю — і мы не пакінулі бежанцаў у бядзе. Усе дзяржаўныя органы, грамадскія арганізацыі і проста грамадзяне адгукнуліся і дапамагаюць бежанцам, — кажа Наталля Качанава.

Яна нагадала, што ў ліку першых, хто прапанаваў сваю дапамогу і аказаў садзейнічанне, — Савет Рэспублікі. Па даручэнні Кіраўніка дзяржавы сенатары ажыццяўляюць агульнае каардынаванне гуманітарнай місіяй на мяжы. Асаблівая ўвага — цяжарным жанчынам і дзецям.

Трэба сказаць, што з самага першага дня ўтварэння стыхійнага лагера і да гэтага дня старшыня Пастаяннай камісіі па адукацыі, навуцы, культуры і сацыяльным развіцці Віктар Лісковіч знаходзіцца на мяжы для рэалізацыі даручэння на месцы. Многія сенатары таксама непасрэдна далучаныя да вырашэння гэтага пытання.

Наталля Качанава нагадала, што Прэзідыум Савета Рэспублікі адразу ж звярнуўся да міжнароднай супольнасці з заклікам не заставацца абыякавымі і прыкласці намаганні для ўрэгулявання гэтай сітуацыі ў канструктыўным ключы.

Са свайго боку, першасная арганізацыя Беларускага саюза жанчын верхняй палаты парламента правяла круглы стол з удзелам прадстаўніц пярвічак рэспублікі, дзе таксама быў прыняты зварот.

Акрамя таго, у рамках мерапрыемстваў Міжпарламенцкай асамблеі дзяржаў-удзельніц СНД сенатары выступілі з заявай аб міграцыйнай сітуацыі на беларуска-польскай мяжы, дзе прагучаў заклік да краін-удзельніцы Садружнасці аб’яднаць намаганні ў супрацьстаянні гэтаму выкліку.

Спікер верхняй палаты парламента акцэнтавала ўвагу на тым, што дэлегацыя Германіі ініцыявала ўключэнне ў праект Парадку дня 143-й Асамблеі Міжпарламенцкага саюза ў Мадрыдзе надзвычайнага пункта на тэму «Спыненне гандлю людзьмі, спыненне парушэнняў правоў чалавека і работа ў напрамку свабодных і сумленных выбараў у Беларусі».

Наталля Качанава паведаміла прысутным, што Савет Рэспублікі распачаў усе магчымыя меры па недапушчэнні разгляду гэтага пытання ў ходзе Асамблеі і падзякавала намесніку Старшыні Савета Федэрацыі, каардынатара геапалітычнай групы «Еўразія» Канстанціна Касачова за падтрымку Беларусі і крокі па супрацьдзеянні прыняцця рэзалюцыі.

Таксама сенатары звярнуліся да старшыні Міжпарламенцкага саюза з патрабаваннем распачаць дзейсныя і неадкладныя меры па недапушчэнні ўключэння гэтага пункту ў парадак дня і сумесна з Міністэрствам замежных спраў пераканалі дружалюбныя дзяржавы Беларусі падтрымаць нашу краіну.

— Мы не можам маўчаць! Наша галоўная зброя ў гэтым вар’яцтве — наша праўда. І мы павінны даносіць яе свету, — пераканана Наталля Качанава і заклікала ўсіх і надалей займаць актыўную адказную пазіцыю. — Выступайце ў сродках масавай інфармацыі — рэспубліканскіх і мясцовых, сустракайцеся з працоўнымі калектывамі і насельніцтвам па месцы жыхарства. 

Спікер нацэльвае сенатараў даносіць праўду ў ходзе працоўнай і грамадскай дзейнасці — на форумах, канферэнцыях, круглых сталах, дыялогавых пляцоўках:

— Выкарыстоўвайце і шукайце для гэтай дзейнасці любую магчымасць! Наш абавязак — захаваць суверэнную і незалежную Беларусь, мір і спакой у нашай краіне, — падкрэсліла яна. 

Вольга АНУФРЫЕВА

 фота БелТА.

Выбар рэдакцыі

Грамадства

Персанальныя даныя: ведаць нельга распаўсюджваць

Персанальныя даныя: ведаць нельга распаўсюджваць

Каму, калі, што, дзе і як можа давяраць пра сябе сучасны чалавек.

Грамадства

Пуд солі. Ружовая, чорная або марская — чым яны адрозніваюцца?

Пуд солі. Ружовая, чорная або марская — чым яны адрозніваюцца?

Раней было прасцей: скончылася ў доме соль — ідзеш у краму і купляеш, і ўсё зразумела.

Эканоміка

Змены ў падатковы кодэкс. Хто заплаціць падатак на кватэру, а хто не?

Змены ў падатковы кодэкс. Хто заплаціць падатак на кватэру, а хто не?

З пачатку года ўступілі ў сілу змены ў Падатковы кодэкс.

Культура

Біблія на беларускай мове: «Галоўнае — абапірацца не на прыдуманыя ўяўленні, а на тысячагадовы вопыт набожных папярэднікаў»

Біблія на беларускай мове: «Галоўнае — абапірацца не на прыдуманыя ўяўленні, а на тысячагадовы вопыт набожных папярэднікаў»

 У 2019 годзе прэміяй «За духоўнае адраджэнне» былі адзначаны перакладчыкі Бібліі на беларускую мову.