Рознабаковыя таленты мінчанін Аляксандр Семяновіч рэалізуе ў паэзіі, фота і відэасправе і на сцэне самадзейнага тэатра. І нават персанальную фотавыставу зладзіў сёлета.
Не сакрэт: жыццё на прыродзе абуджае ў юных душах “прыгожыя памкненні”, падштурхоўвае да творчасці. “Пашанцавала мне нарадзіцца пры Нарачы: бацькоўская хата ў вёсцы Гатавічы ад возера метраў за 70”, – казаў мне колішні калега па працы ў моладзевых структурах. Віншаваў 29 кастрычніка з чарговым Днём нараджэння камсамола. Я ж працаваў пэўны час інструктарам ЦК камсамола Беларусі, а ён – там жа, рэферэнтам у Бюро міжнароднага моладзевага турызму (БММТ) “Спадарожнік”. Узгадалі былое, а заадно й тое, што камсамол і ягоныя ўдарныя будоўлі па ўсёй вялікай краіне паклікалі “па туманы і па водары тайгі”, у далёкія далі Савецкага Саюза тысячы беларускіх дзяўчат і хлопцаў. І не ўсім наканавана было вярнуцца. Дарэчы, “камсамольскіх гісторый” у беларусаў замежжа, і асабліва ў Сібіры – шмат. І шкада, што такі важкі пласт беларускай культуры ў замежжы пакуль недагледжаны, занядбаны. І нават у 2018-м (было 100-годдзе ВЛКСМ) вестак пра святочныя імпрэзы да нас адтуль не паступала.
Аляксандр Семяновіч, хоць і меў магчымасці, ведаючы мовы, пашукаць лепшае долі ў іншых землях, ды ад Нарачы, Мядзельшчыны, Бацькаўшчыны не адарваўся. Успаміны яго маленства, юнацтва – проста экзотыка: “Там ад нашай вёскі да райцэнтра кіламетраў 7. У Мядзел у школу хадзілі мы ў 9-10 класы, часам і пад’язджалі на машыне, што ішла ў райцэнтр. Зімой можна было прайсці па лёдзе возера Мястра: гэтак бліжэй, кіламетраў 5”. У школе ён захапіўся кінасправай, наведваў кінагурток і адзняў невялічкі фільм пра тыя прынарачанскія дарогі ў школу: можна было глядзець на кінапраектары. Шкадуе, што няма цяпер тае стужкі: “а можна ж было б алічбаваць”.
Пасля школы вясковец паступіў у Мінскі інстытут замежных моў. Асноўнай французкая была, другая – нямецкая, з часам асвоіў англійскую ды польскую. Пасля заканчэння ВНУ працаваў у сярэдняй школе ў вёсцы Занарач Мядзельскага раёна па спецыяльнасці, потым у райкаме камсамола. Адтуль у армію пайшоў, і ўрэшце аказаўся ў ЦК ЛКСМБ. Меў стасункі з мноствам людзей, пазней, як упала “жалезная заслона” – і з розных краін. З некаторымі й па гэты час у кантакце (гл.: “Рознамоўны Дзед Мароз. Мінчанін Аляксандр Семяновіч рассылае відэавіншаванні на розных мовах – у розныя краіны”. – ГР, 15.01.2019). А ўсяго ў актыве перакладчыка, нагадаем, 9 моваў: беларуская, руская, французкая, англійская, нямецкая, польская, чытае да таго ж тэксты на італьянскай, іспанскай, чэшскай.
Цікавая старонка ў жыцці Аляксандра Семяновіча – падпрацоўкі перакладчыкам у часе буйных міжнародных спаборніцтваў, якія праходзяць у Мінску і ваколіцах. І як фатографу, сябру фотагуртка “Пазітыў” яму тое цікава. Сёлета паплечнікі з гуртка дапамаглі Аляксандру зладзіць першую персанальную фотавыставу “О, спорт, ты – мір!”. У верасні яна дэманстравалася ў Мінску ў Цэнтральнай гарадской бібліятэцы імя Янкі Купалы, цяпер – у 11-й бібліятэцы (мікрараён Чыжоўка). На выставе Аляксандр Семяновіч прадставіў здымкі 2010-2018 гадоў, зробленыя ў часе спаборніцтваў па пяці відах спорту: баскетбол, барацьба вольная, бокс, біятлон і мастацкая гімнастыка. Помняцца яму міжнародныя турніры па вольнай барацьбе на прызы Аляксандра Мядзведзя, юніёрскі ЧС-2016 па біятлоне, спаборніцтвы па веславанні на байдарках і каноэ (на Вяслярным канале пад Мінскам, у Заслаўі) ды іншыя. Прыязджалі спартсмены з розных краін, ён працаваў з гасцямі з Францыі, Італіі, Нарвегіі, ЗША, Польшчы, Вялікабытаніі, а таксама з краін Азіі, з Ірана. Удзельнічаў як перакладчык у сустрэчах, размяшчэнні, суправаджэнні, праводзінах дэлегацый. Шмат працаваў з франкамоўнымі дэлегацыямі: як з самой Францыі, з Бельгіі, так і з Туніса ды некаторых іншых краін Афрыкі.
Адкрыты да зносінаў, кампанейскі характар Аляксандра прадвызначае ягоную актыўнасць у сацыяльным жыцці. У яго шмат аднадумцаў у згаданым фотагурту “Пазітыў”, якім кіруе Мікалай Ліннік, а сустрэчы фотааматараў праходзяць раз на месяц. І відэаздымкі па-ранейшаму яго цікавае захапленне. І ў хоры спявае, а ў часе выступленняў чытае часам свае вершы. Грае ў сцэнках, інтэрмедыях, якія ставіць тэатральны гурток “Падмосткі” (пры згаданай 11-й гарадской бібліятэцы). Піша вершы: іх амаль паўсотні, так што можа з часам выдасць і зборнік. Да таго ж мой сябар, з неўтаймоўным камсамольскім сэрцам, уваходзіць у Мінскі гарадскі клуб ветэранаў педагагічнай працы “Аптыміст”, наведвае літаратурны гурток “ЛітЭра” пры Бібліятэцы імя Янкі Купалы.
Іван Ждановіч
«Дзесяцігоддзі школьнае харчаванне нашых дзяцей будавалася на аснове зборніка рэцэптур».
Што за таемнымі дзвярыма?