Вы здесь

Ольга Рацевич: Для молодежи читающей или пишущей?


О том, какие планы у белорусского литературно-художественного журнала «Маладосць», рассказывает главный редактор журнала Ольга РАЦЕВИЧ. 


— Вы чаще свои страницы молодым авторам отдаете или не забываете и о ветеранах литературного процесса?

— На каком-то отрезке времени в нашем журнале установили такое правило: с прозой и поэзией выступают авторы не старше 35 лет. Мол, молодые люди — именно только до этого возраста... Понятно, что для такого решения были и причины. Страна у нас небольшая. И случается, что и в «Полымя», и в переводе на русский в «Нёмане», и в «Маладосці» печатаются одни и те же авторы. Молодым, начинающим никуда не пробиться... Но в стремлении восстановить справедливость забыли по большому счету о читателе: ведь ему не важно, какого возраста автор, он берет в руки журнал, где есть что-то интересное. Отказавшись от «возрастного ценза», пробуем найти «золотую середину»: и талантливую молодежь поддержать, дать слово начинающим авторам, и опубликовать что-то новое, интересное молодежи, то, что предлагают зрелые прозаики и поэты. 

— И как получается? 

— Об этом судить читателю. Но мы рады, что в последних номерах с рассказами, повестями, стихотворениями выступили Наум Гальперович, Георгий Марчук, Анатоль Бутевич, Людмила Рублевская, Казимир Камейша, Федор Гуринович, Виктор Ярец, Алена Браво... Опубликовали интересную повесть Егора Конева «Белорусский Дудар» о родоначальнике современной белорусской литературы — Винценте Дунине-Мартинкевиче. Егор Конев сумел и время далекое показать, и нарисовать симпатичный, рельефный образ классика, сделал его живым человеком. Раньше в фонд белорусской прозы вошли яркие биографические романы Олега Лойки о Янке Купале и Франциске Скорине. Их даже издательство «Молодая гвардия» в серии «Жизнь замечательных людей» выпустила в свет огромными тиражами. Замечательную повесть о Кузьме Чорном написал Михась Тычина. А почему бы не написать кому-то роман о классике и о нашем, журнала «Маладосць», авторе — Владимире Короткевиче?! Мы такое произведение в журнале ждем. Думаю, что и книгой такой роман потом можно будет издать. 

А что касается литературной молодежи, то, конечно же, она прежде всего идет именно к нам. Мы стараемся привнести на страницы издания момент дискуссионности, стараемся порассуждать со вчерашними, минувших десятилетий, авторами — о жанрах, о литературной критике, о том, что составляло само существо литературной жизни и соответственно — жизни вообще, сопряжения художественной литературы с действительностью. 

— А что бы вы назвали отличительной чертой в журнале последнего времени?

— В нашем активе появился большой отряд молодых переводчиков. И все они переводят с языка оригинала. Только в последние полгода мы опубликовали рассказы О. Генри, Алана Милана, Джейнса Джойса в переводах Андрея Полуяна, Марины Макарыч, Екатерины Гулецкой. Напечатали и стихотворения Андрея Коровина в переводе Юлии Алейченко. По традиции «Маладосці» последних лет проявляем интерес к китайской литературе. 

Стараемся почаще писать о творческой молодежи, которая занимается театром, музыкой, изобразительным искусством. Вот недавно было большое интервью с художницей Марией Мороз, которая занимается графикой, является видным экслибрисистом в нашей стране — автором многих книжных знаков. Хотелось, чтобы журнал был востребован творческой интеллигенцией в целом. Поэтому всегда открыты для музыковедов, театроведов, художественных критиков. 

— Успехов вам, успехов журналу «Маладосць» в открытии новых имен!

Вопросы задавал Игнат ПАВЛОВ

Выбор редакции

Калейдоскоп

Восточный гороскоп на следующую неделю

Восточный гороскоп на следующую неделю

Звезды обещают много приятных моментов и хороших новостей для Близнецов.

Экология

Какие прогнозы на лето делают метеорологи?

Какие прогнозы на лето делают метеорологи?

Три месяца сплошной жары нам не обещают

Общество

Такое разное молоко... Кому какое подходит?

Такое разное молоко... Кому какое подходит?

«Молоко — полноценный продукт питания, а не напиток, это важно учитывать».