Мікола Берлеж
Навагрудак адкрывае жаночую прозу
У Навагрудскай раённай бібліятэцы прайшла літаратурная імпрэза, прысвечная Году беларускай жанчыны. Сваімі творчымі адкрыццямі дзялілася лаўрэат Нацыянальнай літаратурнай прэміі Беларусі празаік Алеся Кузняцова.
У Мінску пройдзе сімпозіум «Пісьменнік і час»
Традыцыяй стала правядзенне ў межах праграмы Мінскай міжнароднай выстаўкі-кірмашу Міжнароднага сімпозіума літаратараў «Пісьменнік і час». Сёлета ён пройдзе 17-18 сакавіка.
Касцюковіцкаму песняру прысвячаецца
Рыхтуючыся да XXXII Дня беларускага пісьменства, які ў верасні 2026 года пройдзе на Магілёўшчыне, у Касцюковічах, мясцовыя бібліятэкары згадваюць жыццё і творчасць пісьменнікаў-землякоў. З гэтай нагоды праводзяць розныя імпрэзы, вечарыны, арганізоўваюць тэматычныя выстаўкі.
Чачня адкрывае беларускую літаратуру
Усё часцей і часцей перакладчыкі з Чачэнскай Рэспублікі звяртаюцца да беларускай літаратуры. У свой час ужо ў новым стагоддзі шмат зрабіла для прадстаўлення беларускай паэзіі ў часопісе «Нана» («Маці») Лула Куні (1960 — 2019). Дзякуючы яе намаганням, на старонках выдання з’явіліся пераклады твораў класікаў беларускай літаратуры і сучасных майстроў прыгожага пісьменства.
Бабруйчане адзначаюць юбілеі беларускіх класікаў
У Бабруйскай цэнтральнай гарадской бібліятэцы імя М. Горкага прайшла імпрэза «Гучы, беларускае слова».
Мальта вітае беларускую літаратуру!..
Яну Псайла, пісьменніцу і перакладчыцу з Мальты — невялікай і загадкавай астраўной краіны ў Міжземным моры, добра ведаюць у Беларусі. Літаратар у апошнія гады выявіла свае сяброўскія, перакладчыцкія прыхільнасці да беларускай паэзіі і прозы.
Пасябравалі бібліятэкары Урала і Міншчыны
Пухавіцкая раённая цэнтральная бібліятэка і Цэнтралізаваная бібліятэчная сістэма Кыштымскай гарадской акругі заключылі Пагадненне аб супрацоўніцтве.
Беларускія творы друкуюцца ў Туркменістане
Добрыя весткі прыйшлі ад сяброў беларускай літаратуры з Туркменістана. Празаік і перакладчыца Багуль Анабаева працуе над пераўвасабленнем апавяданняў і вершаў Таццяны Дземідовіч з Брэста, Галіны Загурскай з Полацка, Жанны Міус з Магілёва на туркменскую мову.
У Ташкенце з’явіліся новыя пераклады твораў беларускага класіка на ўзбекскую мову
Купала гучыць па-ўзбекску
У Пекіне знаёмяцца з кніжнымі навінкамі Беларусі
Саюз пісьменнікаў Беларусі падтрымлівае цесныя стасункі з рознымі цэнтрамі даследванняў Беларусі, якія працуюць у кітайскіх ВНУ. Асабліва моцнае сяброўства — з беларусістамі з Другога Пекінскага ўніверсітэта замежных моў.