Вы тут

Камран Назірлі. Калі ападае лісце


Столь працякала. Кроплі вады падалі ў вядро, якое стаяла пасярэдзіне пакоя, а звонку ў акно стукаў дождж. Нечакана адключылася электрычнасць. Цішыню ў цёмным памяшканні парушалі не толькі манатонны стук кропель і шолах дажджу, але і казка, якую з цікавасцю слухаў унук, прытуліўшыся да дзеда.


Ледзь пачаўся дождж, як столь пачала працякаць. Гаспадыня разнервавалася, буркнула нешта сабе пад нос, прынесла вядро і паставіла яго на сярэдзіну пакоя. Затым апранулася ў зялёную сукенку, узяла чорны парасон і звярнулася да мужа:

— Пакладзі дзіця, — нахілілася яна да паўсоннага ўнука, і, пазіраючы стомлена на дзверы, дадала: — Пайду спытаю, ці ў хаце сын Анаханум? Няхай бы залез на дах і паглядзеў, дзе зноў прасела…

Дзед неахвотна лёг у пасцель. Калі вярнулася гаспадыня, ён ужо ляжаў пад коўдраю разам з унукам. З кухні даносіўся незадаволены голас жонкі — яна сярдзіта вымаўляла сыну па тэлефоне:

— Зноў пакінулі дзіця і пайшлі! Знайшлі час на гулі. Святла няма, столь працякае, — скардзілася яна. — Хутка вяртайцеся.

Дзед і ўнук маўчалі. Нечакана ўнук абняў старога і пачаў прасіць:

— Дзядулечка, раскажы казку, калі ласка! Новую, а не тую, што ў кніжцы!

А дзеду было не да казак: у апошні час у яго вельмі хутка цярплівасці не хапала. Стамляўся, падаў духам, рабіўся маўклівы. Калі прыходзіў унук, дзед распавядаў яму старыя казкі, якія ледзьве ўспамінаў. Такая доля пенсіянера — ні на што жадання няма, хочацца адно сядзець у адзіноце і жыць мінулым. Але мінулым, а не ўспамінамі…

Сапраўды, колькі можна расказваць пра Чырвоную Шапачку ці Малікмамеда? І варта было толькі крыху сказіць сюжэт, як унук абураўся, павісаў на ім як дамоклаў меч:

— Не так, ты няправільна расказваеш! Учора расказваў зусім па-іншаму! Ну, давай, паспрабуй успомніць, што ты расказваў учора…

Дзед задумаўся. Раптоўна ён ажывіўся: а што, калі прыдумаць штосьці новае, распавесці дзіцяці нешта лірычнае? Той жа сам напрасіўся. Мазгі ўключыліся з грукатам, як матор старой лядоўні, і ён пачаў аповед:

— Я ўбачыў яе, калі ападала лісце. Мы зірнулі адно на аднаго, нашы пагляды сустрэліся, твары лашчыў халодны подых прыбярэжнага ветру. Мы моўчкі гулялі ўдваіх, спыняліся, глядзелі адно на аднаго і зноў працягвалі шлях. Нашы позіркі то цалаваліся, то хаваліся пад павейкамі, то гарэлі яркім полымем. Мы ішлі і не стамляліся, а пад нагамі шапацела апалае лісце. Восень з любоўю лашчыла нашу вясну жыцця.

Нечакана яна сказала:

— Я люблю дождж… А ты?

— А я люблю сонца, — адказаў я…

— Дзядуля, а хто яна была? — паспешліва спытаў унук.

— Твая бабуля.

— Бабуля? — хлопчык паклаў локці на стол і пачаў слухаць яшчэ з большай цікаўнасцю.

Прагрымеў гром — пачалася навальніца. Мы прамоклі да нітачкі — але паблізу не знайшлося месца, дзе б мы маглі схавацца ад дажджу, і ў глыбіні душы радаваліся гэтаму. Каб было якое сховішча, мы б пабеглі туды, каб не мокнуць. Але мы крочылі пад дажджом і верылі, што навальніца хутка скончыцца і выгляне сонца. Таму мы працягвалі брысці па вуліцы, пазіралі адно на аднаго, усміхаліся, ішлі далей, павольна, радасна, закахана… Міма прайшла пажылая жанчына з парасонам, зірнула на нас і незадаволена прамармытала: «Во, вар’яцтва!» Так, сапраўды, яна мела рацыю — мы з’ехалі з глузду!

Унук не стрымаўся, відаць, гэтыя словы зачапілі яго.

— Гэта яна сама вар’ятка! — гучна ўсхліпнуў ён.

Дзед прамаўчаў, і маўчанне было доўгім. Ён глядзеў на мокрую столь.

— А што потым? — унук ткнуў локцем дзеда ў бок. — Што было потым? Дзе вы прасушыліся?

— Нідзе!

— Чаму?

— Таму што сонца так і не паказалася. Мы да гэтага часу не прасушыліся. Не бачыш, у нас усё адзенне мокрае?

Дзіця задумалася, памацала вопратку дзеда. Затым хлопчык устаў, адчыніў шафу і дакрануўся да зялёнай бабулінай сукенкі. Суха. Вярнуўся ў ложак, лёг пад коўдру і, павярнуўшыся да дзеда спінай, буркнуў, нібыта стары мудрэц:

— Табе не надакучыла распавядаць усялякія казкі?

Абодва маўчалі. Дзед глядзеў на цень лямпавага святла, што трымцела на кухні. А ўнук салодка пасопваў у сне.

З азербайджанскай. Пераклад Людмілы КЕБІЧ

 

Прачытаць іншыя апавяданні Камрана Назірлі ў перакладах Людмілы Кебіч і Дзмітрыя Радзівончыка можна ў № 2 «Полымя», 2020

Выбар рэдакцыі

Моладзь

Аліна Чыжык: Музыка павінна выхоўваць

Аліна Чыжык: Музыка павінна выхоўваць

Фіналістка праекта «Акадэмія талентаў» на АНТ — пра творчасць і жыццё.

Калейдаскоп

Усходні гараскоп на наступны тыдзень

Усходні гараскоп на наступны тыдзень

На гэтым тыдні Цяльцы будуць проста незаменныя ўсюды, дзе іх ведаюць.

Грамадства

Курс маладога байца для дэпутата

Курс маладога байца для дэпутата

Аляксандр Курэц – самы малады народны выбраннік у сваім сельсавеце і адзіны дэпутат сярод сваіх калег па службе.