Top.Mail.Ru

Навiны

Якім будзе самы сучасны архіў

Якім будзе самы сучасны архіў

У рамках Дзяржпраграмы «Культура Беларусі» прадугледжана далейшае развіццё і ўдасканаленне архіўнай дзейнасці. Як заўважыў міністр юстыцыі Яўген Каваленка, гэта работа будзе працягвацца з улікам зробленага за папярэдні перыяд.


Калі юбілейныя ўрачыстасці ператвараюцца ў творчы праект

Калі юбілейныя ўрачыстасці ператвараюцца ў творчы праект

Шматаблічны музычны
Бабруйчане адзначаюць юбілеі беларускіх класікаў

Бабруйчане адзначаюць юбілеі беларускіх класікаў

У Бабруйскай цэнтральнай гарадской бібліятэцы імя М. Горкага прайшла імпрэза «Гучы, беларускае слова». 


Мальта вітае беларускую літаратуру!..

Мальта вітае беларускую літаратуру!..

Яну Псайла, пісьменніцу і перакладчыцу з Мальты — невялікай і загадкавай астраўной краіны ў Міжземным моры, добра ведаюць у Беларусі. Літаратар у апошнія гады выявіла свае сяброўскія, перакладчыцкія прыхільнасці да беларускай паэзіі і прозы. 


Архіўныя дакументы, якія мала хто бачыў, прыадкрываюць «творчую кухню» Івана Шамякіна

Архіўныя дакументы, якія мала хто бачыў, прыадкрываюць «творчую кухню» Івана Шамякіна

Ён з пакалення пераможцаў — прайшоў Вялікую Айчынную, а гэта тая частка жыцця, што вызначала асабісты шлях і творчы лёс многіх пісьменнікаў савецкага часу. Іван Шамякін быў яго часцінкай, пра яго пісаў. А яго творы і цяпер дапамагаюць зразумець прыроду «балючых пунктаў» і характараў беларускіх людзей, а таксама нашу адметную ментальнасць, што так ці інакш выяўляе сябе ў розныя эпохі.


Пасябравалі бібліятэкары Урала і Міншчыны

Пасябравалі бібліятэкары Урала і Міншчыны

Пухавіцкая раённая цэнтральная бібліятэка і Цэнтралізаваная бібліятэчная сістэма Кыштымскай гарадской акругі заключылі Пагадненне аб супрацоўніцтве. 


Найстарэйшаму выдавецтву краіны — 105 гадоў

Найстарэйшаму выдавецтву краіны — 105 гадоў

Эпоха на кніжных старонках
З пісьменнікамі Брэстчыны знаёмяцца ў Марый Эл

З пісьменнікамі Брэстчыны знаёмяцца ў Марый Эл

Марыйскі літаратурны часопіс «Ончыко» («Наперад») у другім, лютаўскім, нумары знаёміць з творамі паэтаў Брэстчыны. Пераклады ажыццявіў марыйскі і расійскі паэт, перакладчык, народны паэт Рэспублікі Марый Эл, лаўрэат Дзяржаўнай прэміі Рэспублікі Марый Эл імя С. Чавайна Анатоль Ціміркаеў. 


«На скрыжаванні музычных падзей»: асветны праект павінен пашырыць цікавасць да оперы

«На скрыжаванні музычных падзей»: асветны праект павінен пашырыць цікавасць да оперы

Дзеля захавання нацыянальных духоўных традыцый праз высокае мастацтва Грант Прэзідэнта Беларусі на 2026-ты год атрымала галоўны рэжысёр Вялікага тэатра Беларусі Ганна Маторная. Свой праект «На скрыжаваннi музычных падзей: Опера — гэта модна, Опера — гэта моцна!» яна прадставіла ў Камернай зале імя Ларысы Александроўскай у рамках канцэрта «Оперны летапіс: ХХ стагоддзе».


Беларускія творы друкуюцца ў Туркменістане

Беларускія творы друкуюцца ў Туркменістане

Добрыя весткі прыйшлі ад сяброў беларускай літаратуры з Туркменістана. Празаік і перакладчыца Багуль Анабаева працуе над пераўвасабленнем апавяданняў і вершаў Таццяны Дземідовіч з Брэста, Галіны Загурскай з Полацка, Жанны Міус з Магілёва на туркменскую мову. 


arrow
Нашы выданні

Толькі самае цікавае — па-беларуску!

Напішыце ў рэдакцыю