Вы тут

Паэзія Рыгора Барадуліна загучала на кітайскай мове


У Кітаі паўнамоцным прадстаўніком беларускай літаратуры па праву можна называць прафесара Гу Юя, які шмат намаганняў, высілкаў прыкладае для пераўвасаблення твораў беларускіх паэтаў на кітайскую мову. Дзякуючы яго творчай працы, па-кітайску загучалі вершы народных песняроў Беларусі Якуба Коласа, Янкі Купалы, класіка беларускай паэзіі Максіма Багдановіча, народнага паэта Беларусі Максіма Танка, Цёткі, а таксама бліжэйшых да нас па часе творцаў — Анатоля Сыса, Міколы Пракаповіча. Зусім нядаўна кітайскі перакладчык завершыў пераклады падборкі вершаў народнага паэта Беларусі Рыгора Барадуліна. 


Фота: pixabay.com

Перакладаў я на аснове рускіх перакладаў, якія здзейсніў Ілля Фанякоў, — расказвае Гу Юй. — Наколькі я зразумеў, гэта, відаць, адны з апошніх твораў Рыгора Барадуліна. Ды і дакладна — апошнія пераклады яго вершаў на рускую мову. Зроблены напрыканцы жыцця паэта, каля дзесяці гадоў назад... Перасылаю зробленае ў Беларусь, са спадзяваннем, што творы будуць змешчаны ў кітайскамоўным раздзеле часопіса «Беларусь». А таксама надрукую пераклады вершаў Рыгора Барадуліна і ў Кітаі... 

Зараз Гу Юй працуе над пераўвасабленнем на сваю родную мову паэтычнай падборкі Яўгеніі Янішчыц. «Ведаю, што сёлета паэтэсе споўнілася б 75 гадоў, — дзеліцца развагамі Гу Юй. — З электронных медыя адкрыў для сябе і тое, як шануюць яе творчасць у Беларусі. Прызнаннем гэтага з’яўляецца і выданне чатырохтомнага Збору твораў Яўгеніі Янішчыц, якая пайшла з жыцця зусім у маладым узросце. Мяне ўразіла ў яе паэзіі лірычная плынь, захопленасць чалавечым жыццём... Вось і вырашыў зрабіць пераклады вершаў Я. Янішчыц на кітайскую мову ў знак яе юбілея, у знак памяці пра яе выключна высокі талент». 

Варта заўважыць, што Гу Юй ў савецкі час гасцяваў у Беларусі, сустракаўся з Максімам Танкам. І зараз кантактуе з беларускімі пісьменнікамі і перакладчыкамі, беларускімі літаратуразнаўцамі, даследчыкамі беларуска-кітайскіх літаратурных сувязяў. 

Кастусь ЛЕШНІЦА

Выбар рэдакцыі

Грамадства

Натурпрадукт у спадчыну

Натурпрадукт у спадчыну

Як Якуб Колас атрымліваў па два ўраджаі з адной градкі, і што з «даўно забытага старога» актуальна на хвалі цікавасці да эказемляробства.

Экалогія

Змяненні клімату: прычыны і перспектывы

Змяненні клімату: прычыны і перспектывы

Заклікаюць скарачаць выкіды CO2 аж да нулявых паказчыкаў, укараняць зялёныя тэхналогіі.

Грамадства

«Абяцаюць вялікія грошы і меры канспірацыі, але ўсе закладчыкі затрымліваюцца»

«Абяцаюць вялікія грошы і меры канспірацыі, але ўсе закладчыкі затрымліваюцца»

Праваахоўнікі расказалі, як маладых людзей вярбуюць для распаўсюджвання наркотыкаў і чым гэта звычайна заканчваецца.

Грамадства

У Беларусі прайшоў Адзіны дзень галасавання

У Беларусі прайшоў Адзіны дзень галасавання

Аб тым, як праходзіць Адзіны дзень галасавання, — у паведамленнях нашых карэспандэнтаў.