Беларускае дзяржаўнае выдавецтва «Мастацкая літаратура» ужо некалькі гадоў даволі цесна супрацоўнічае з кнігавыдаўцамі КНР.
— Галоўная задача, якую мы перад сабою паставілі ў справе беларуска-кітайскага партнёрства ў галіне кнігавыдання, — дзеліцца развагамі дырэктар выдавецтва пісьменнік Алесь БАДАК, — гэта папулярызацыя культуры Кітая ў Беларусі, а таксама папулярызацыя беларускай мовы і беларускай літаратуры ў самім Кітаі. Дасягаем гэтай мэты праз самыя розныя праекты. Адзін з самых значных — падрыхтоўка і выданне бібліятэкі кніг «Ключавыя канцэпты кітайскай культуры», а таксама творы кітайскіх паэтаў у перакладзе на беларускую мову з разлікам, што яны адрасаваны даследчыкам, спецыялістам-перакладчыкам і кітайскім студэнтам-беларусістам. Штосьці з выдадзенай літаратуры мы перадалі Цэнтру імя Якуба Коласа Інстытута еўрапейскіх моў і культур Цзяньцзіньскага ўніверсітэта замежных моў.
Выдавецтва «Мастацкая літаратура» заключыла дамову з Выдавецтвам літаратуры на замежных мовах (КНР, Пекін) аб выданні кнігі Сі Цзіньпіна «Пра дзяржаўнае кіраванне» у двух тамах. Першы том быў перакладзены выдавецтвам на беларускую мову ў 2020 годзе, ужо звярстаны і атрымаў высокую ацэнку кітайскіх калег. Такі фармат, такія актыўнасці ў развіцці беларуска-кітайскіх кнігавыдавецкіх сувязяў уражваюць, пераконваюць у тым, што фарміруецца добры падмурак на будучае болей актыўнае супрацоўніцтва.
Сяргей ШЫЧКО
Прэв’ю: depositphotos.com
З мастацтвам па жыцці.
Баявое ўзаемадзеянне найвышэйшага ўзроўню.
«Дзесяцігоддзі школьнае харчаванне нашых дзяцей будавалася на аснове зборніка рэцэптур».