Вы здесь

Туркменские горизонты белорусского альманаха


В Минске (Республика Беларусь) увидел свет альманах переводной литературы «Далягляды» («Горизонты»), на страницах которого опубликованы и произведения Великого Фраги. 


Давняя белорусская традиция — издавать ежегодные альманахи переводов из поэзии и прозы народов мира. В 1970-1990-е гг. в Минске выходили такие ежегодники, как «Далягляды» («Горизонты»), «Братэрства» («Братство»), «Ветразь» («Парус»). С развалом Советского Союза эта книжная традиция приостановилась. Но вот уже, начиная с 2019 года, при поддержке Министерства информации Республики Беларусь альманах «Далягляды» восстановил свое существование. Вышел альманах и в 2023 году — в издательстве «Мастацкая літаратура». Вместе собраны стихи, рассказы почти 70 авторов из 13 стран мира: Азербайджана, Греции, Китая, Кубы, Португалии, Пакистана, России, Сербии, Словакии, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана. 

Отдельный раздел — творчество писателей Каракумского края. В переводах Алеся Карлюкевича опубликованы рассказы Ахмета Курбаннепесова «Графоман», Джумагельды Мулкиева «Гнездо ласточек», «Шаман», Джумы Худайгулыева «Хочу петь!». Большой подборкой стихотворений представлено на белорусском языке и творчество Великого Фраги — Махтумкули, в знак юбилейной даты со дня рождения которого 2024 год в тюркоязычных странах объявлен Тюрксоем Годом Махтумкули. 17 стихотворений классика восточной поэзии перевел белорусский мастер слова Виктор Шнип. 

Составители альманаха «Далягляды» — Алесь Карлюкевич и Виктор Шнип. 

В разные годы в Минске на белорусском языке увидели свет книги поэтов и прозаиков Махтумкули, Берды Кербабаева, Агагельды Алланазарова, Нуры Байрамова. Касыма Нурбадова, других известных туркменских писателей. 

Кирилл ЛАДУТЬКО

Прэв’ю: pexels.com

Выбор редакции

Политика

Второй день ВНС: все подробности здесь

Второй день ВНС: все подробности здесь

В повестке дня — утверждение концепции нацбезопасности и военной доктрины.