Вы здесь

В Минске обсудили российско-белорусское сотрудничество в сфере литературы


Совместные литературные проекты укрепляют гуманитарные связи между нашими странами и помогают лучше узнать и понять друг друга. К такому мнению пришли участники круглого стола, прошедшего в Минске, — писатели, переводчики, руководители издательств и редакторы литературных газет и журналов обсудили перспективы российско-белорусского сотрудничества в сфере литературы.


Главный редактор журнала «Нёман» Алексей Черота подчеркнул: литература всегда была надежным мостом дружбы Беларуси и России, «именно литература может и должна сближать наши народы». И хотя сделано в этом направлении уже немало, пространства для совместных творческих проектов более чем достаточно. Один из них — престижный международный конкурс авторов короткого рассказа «Мост дружбы».

Поэт, прозаик, переводчик и публицист Михаил Поздняков, который возглавляет столичное объединение писателей, а также общество дружбы «Беларусь — Россия», убежден: «Наша задача — не только возобновить, но укрепить и развивать те широкие литературные контакты, которые существовали прежде. В частности, у Минского городского отделения писателей очень плодотворно развивается сотрудничество с Санкт-Петербургским, Калининградским, Тюменским, Московским отделениями Союза писателей России».

Так, совместно с писательской организацией Санкт-Петербурга был издан двухтомник «Неделимое русло», в котором представлено несколько десятков современных белорусских и российских поэтов, писателей и публицистов. Более полусотни писателей из Минска и Тюмени, объединив творческие силы и возможности, издали книгу «Победители», посвященную Великой Отечественной войне (к слову, первые экземпляры издания были вручены президенту РФ Владимиру Путину и ветеранам Великой Отечественной). Кроме того, белорусские авторы постоянно участвуют в российских творческих форумах — в частности, уже на этой неделе делегацию наших писателей ждут на І фестивале детско-юношеской литературы, который пройдет в Астрахани 16—19 мая, а в июне — на традиционном Международном литературном фестивале «Петербургские мосты».

В свою очередь, творчество российских авторов широко представлено в Беларуси, в том числе в переводах. Так, издательство «Мастацкая літарататура» в серии «Сябрына: паэзія народаў Расіі» подготовило сборник «Карэнні сілы берагуць», который выйдет из типографии в мае. В книгу вошли произведения 17 поэтов из Калмыкии, Татарстана, Чечни, Чувашии, Дагестана... Последний раздел буквально в последний момент был дополнен переводами с каратинского языка (редкое наречие из нахско-дагестанской языковой семьи).

«Не стоит забывать также о важности сотрудничества белорусских и российских ученых в области исследования литературы, — напомнил директор Института литературоведения им. Янки Купалы Национальной академии наук Иван Саверченко. — Тем более, общее культурное пространство в рамках Союзного государства создает для этого сотрудничества прекрасные возможности». Он отметил, например, большой совместный проект «Белорусская земля в документах и воспоминаниях ХІХ — ХХ веков. По материалам российских и белорусских архивов», в рамках которого вышли уже три тома исследований литературного наследия, а также реализованный в прошлом году мультимедийный проект «Союз, рожденный на берегах Волги», посвященный близкой дружбе Максима Горького и отца знаменитого белорусского поэта Максима Богдановича — Адама Богдановича.

Если ученые зрят в корень и изучают опыт прошлых лет, то современников интересует происходящее здесь и сейчас. Потому любознательные читатели с нетерпением ждут каждого нового выпуска литературной периодики. Уже упомянутый журнал «Нёман» раз в год издает отдельную тетрадь — спецвыпуск «Сябрына», в котором белорусские читатели имеют возможность ближе познакомиться с российскими авторами разных поколений — на страницах «Нёмана» печатались Елена Тулушева, Захар Прилепин, Платон Беседин и многие другие авторы, чьи имена уже известны на постсоветском пространстве. Журнал «Полымя» регулярно печатает российских авторов в переводе на белорусский язык (в апрельском номере увидела свет подборка произведений поэтов Хакасии, а гостями майского номера стали поэты Башкортостана). Газета «Літаратура і мастацтва» с 2018 года стала рупором международного литературно-художественного проекта «Лира» — как рассказала главный редактор «ЛіМа» Лариса Тимошик, недавно увидел свет уже третий выпуск проекта.

Виктория ЗАХАРОВА

Фото Константина ДРОБОВ

Название в газете: Дружить литературами

Выбор редакции

Политика

Второй день ВНС: все подробности здесь

Второй день ВНС: все подробности здесь

В повестке дня — утверждение концепции нацбезопасности и военной доктрины.