Вы здесь

В Белграде подготовлена к печати новая белорусская книга — «Залаты птах»


Составителем сборника белорусских народных сказок выступил профессор Белорусского государственного университета, доктор филологических наук Иван Алексеевич Чарота. Перевела произведения белорусского фольклора на сербский язык Даяна Лазаревич.


Сегодня, когда мир из-за пандемии коронавируса сдерживает свои активности в связях, отношениях чрезвычайно четко, факт издания переводной книги значит очень много. Не обрывается тем самым гуманитарная связь Беларуси и Сербии, а наоборот — устанавливается прочный мост дружбы и сотрудничества.

Предполагается, что после издания книга белорусских народных сказок попадет в школьные библиотеки Сербии.

Надо напомнить, что «Золотой птах» — продолжение издания той белорусской библиотеки на сербском языке, над чем двинется переводчица Даяна Лазаревич. Последние годы принесли сербскому читателю встречи с книгами белорусских поэтов и прозаиков Максима Богдановича, Сергея Понизника, Алеся Бадака, Светланы Быковой, Марии Кобец, Виктора Кажуры и других авторов.

Сергей ШИЧКО

Превью: yandex.by

Название в газете: Новая беларуская кніга — у Сербіі

Выбор редакции

Социальная поддержка

Упрощается порядок назначения и выплаты пенсии

Упрощается порядок назначения и выплаты пенсии

С января доходы пенсионеров увеличатся — у некоторых до 500 рублей.

Экономика

Наши ценности — код нации

Наши ценности — код нации

Эксперты — о глубинных смыслах в речи президента на церемонии вручения премий «За духовное возрождение».

Общество

МЧС напоминает о правилах безопасности на льду

МЧС напоминает о правилах безопасности на льду

Распознать прочность льда поможет цвет ледяного покрова.

Общество

Знакомим с лауреатами специальной премии Президента

Знакомим с лауреатами специальной премии Президента

Чествование в первые дни Нового года лауреатов премии «За духовное возрождение» стало традицией суверенной Беларуси