Вы здесь

Как восстанавливаются национальные костюмы и блюда отдельно взятого района


Два года назад мастера Кореличского дома ремесел восстановили национальный костюм района, который бытовал здесь в конце ХІХ — начале XX века. В прошлом году костюм стал лауреатом II степени на областном конкурсе аутентичных костюмов во время регионального фестиваля традиционной культуры «Сокровища Гродненщины», а в этом году участвовал в празднике «Александрия собирает друзей».


Год на костюм

Восстановление костюмов — задача, стоящая перед всеми отделами ремесленной деятельности Гродненской области, однако Кореличчина в этом плане была одна из первых. Не во всех регионах еще возвращены из небытия оба самобытных костюма: мужской и женский.

Создание настоящего национального костюма — кропотливая и долгая работа: изучение исторического образа, поиск материалов, деликатная ручная вышивка и шитье... Национальный костюм Кореличского района делали, пожалуй, год. Восстановленный строй — полностью ручная работа. Над вышивкой только одной рубашки не один месяц надо посидеть.

Наталья ГОРОДНИК, директор Кореличского районного центра культуры и народного творчества, рассказывает:

— Начиная работу, мы сделали запрос в Центр исследований белорусской культуры, языка и литературы НАН Беларуси и получили ответ, что на Кореличчине в те времена (до 1939 года Кореличи и Кореличский район были в составе Новогрудского воеводства) бытовал Новогрудский костюм как традиционный комплекс белорусской народной одежды Понемонья. Такую же одежду носили и в Слонимском и Лидском районах Гродненской области. В XX веке произошла переоценка ценностей, что отразилось и на наряде. Изменились представления об идеальных формах костюма, изменились и условия его создания. Кустарная, ручная работа постепенно уступила место созданию предметов с использованием швейных машин.

Чоботы в наследство

Создавая костюм, мастера ориентировались на традиционные костюмы местности, которые находятся в Кореличском краеведческом музее.

Предметы восстановленного мужского костюма — рубашка, пояс, шляпа и лапти. Рубашка сделана из льняной ткани с лавсаном, украшена вышивкой крестиком (манжеты, воротник, борт). Пояс — ручного тканья с сочетанием нитей в трехцветной гамме: красный, васильковый и желтый.

— В мужском костюме обязательно присутствовал пояс, так как мужчину без него называли «распоясанный», — пояснила Наталья Гродник. — Выражение «распоясался» у древних славян означало утраченный человеческий облик. Считалось, что человек отвернулся от своих предков и богов, ведет себя неуважительно к окружающим, опрометчиво, своими действиями ставит себя и других в опасность.

Основной головной убор мужчины в первой половине XX века — соломенная шляпа, которую носили и мужики, и паны. Обувались крестьяне Кореличского района в «ходоки» (кожаные лапти) и «шаркуны» (соломенные лапти).

— Постепенно им на смену пришли кожаные сапоги (чоботы), которые обычно были черного или рыжего цвета. Крестьяне очень бережно относились к обуви: как правило, сапоги служили им всю жизнь и даже еще не совсем изношены переходили потомкам, — рассказывает директор.

Фартук от нечистой силы

На­тал­ля ГА­РОД­НІК па­каз­вае тка­ні­ну, за­куп­ле­ную на хуст­ку для вы­ра­бу асен­не-зі­мо­ва­га строю Ка­рэ­ліч­чы­ны.

Для женского костюма характерны рубашка, юбка, фартук и пострига. Женская рубашка также изготавливалась из льняной ткани и имела более насыщенную вышивку крестиком на рукавах и борту.

— Юбку создавали из тканого полотна домашней шерсти. Ширина полотна костюма из музея говорит нам о том, что оно было изготовлено на нетрадиционных кроснах. Полотно сшито вручную двойным швом, — обратила внимание мастер.

Дополняется женский костюм фартуком, украшенным вышивкой гладью с использованием красных и черных нитей. Фартук претерпел реконструкцию — он дополнен фабричным кружевом и соединен с основным полотном мережкой. На нем просматриваются геометрические фигуры в виде треугольника, символизирующего мужское и женское начала и считавшегося оберегом женщины от нечистой силы.

— Головной убор женщины довоенного времени — пострига (повойник), которую начиная с 30-х годов XX века постепенно вытеснили платки, потому что на изготовление постриги требовалось большое количество ткани, — добавила Наталья Гродник.

Традиционный белорусский костюм сохраняет свою значимость и сегодня в качестве сценического, этнического символа. Мотивы и орнамент используются при изготовлении современной одежды, в которой по-прежнему видно свойственный белорусскому народу высокий художественный вкус, уверены кореличские мастера.

Фар­тух да жа­но­ча­га тра­ды­цый­на­га ка­рэ­ліц­ка­га строю — цал­кам руч­ная ра­бо­та.

К юбилею Кореличского района, который состоится в ноябре, мастера готовят коллекцию одежды осень-зима. Конечно, не современную, а все такую же аутентичную и самобытную. Все элементы для нового костюма — порток, мужского и женского осенне-зимнего пальто, теплого платка — уже разработаны, куплена ткань. Восстановление костюма — дело, кстати, не только кропотливое, но и дорогое, ведь все ткани для аутентичного костюма должны быть натуральные.

Приятного аппетита!

Традиционная кухня Кореличчины интересна и самобытна. Блюда, дошедшие до нас из глубины веков, свидетельствуют о рациональности, экономичности и разнообразии питания наших предков, убеждена заведующая отделом ремесленнической деятельности «Кореличский дом ремесел» Юлия БОЯРЕНКО:

— Блюда Кореличчины, без сомнения, наше самое главное сокровище. В ходе сложной исследовательской работы мы обнаружили самобытные и уникальные в своем роде блюда, которых вы не встретите почти ни в одном из других районов нашей области. Пожалуй самое старинное блюдо — кисель, который готовится из овсяных хлопьев. Подают его холодным с медом, грибами, зажаренным луком, ягодами. Наши предки считали его сакральным блюдом — мистическим, иррациональным, божественным, имеющим скрытый смысл. Кисель употребляли и в пост с квашеной капустой, и на коляды, и на поминки. Знали и про омолаживающие свойства овсянки. Готовили ее очень часто.

  • «Хреновуха» — традиционный белорусский напиток, которым и грелись, и лечились. Изготавливали его из водки, хрена и меда. А если вместо водки использовали воду, такой напиток могли употреблять и дети.
  • «Мозги в яйцах» — блюдо, в котором и название удивительное, и вкус незабываемый. Чтобы состряпать его, понадобится 300 граммов мозгов (свиных или телячьих), 5 яиц, 1 луковица, 2 столовые ложки масла, соль, зелень. Содержимое яиц нужно аккуратно достать из скорлупы, саму ее тщательно промыть и просушить. Мозги промыть, поджарить с солью, измельченным луком, растертыми яйцами. Получившимся фаршем заполнить скорлупу, сверху положить сметану и зелень.
  • «Язык в ухе» — еще один оригинальный рецепт. Для этого блюда используют свиные язык и ухо, которые необходимо хорошо вымочить, просушить, затем плотно засунуть язык в ухо и перевязать крепкой ниткой. Положить в кипящую воду, добавить соль, перец горошком, лавровый лист. Варить три часа, остудить, подавать с хреном.

Очень популярное блюдо на Кореличчине — «блины по-цирински». Чтобы приготовить их, понадобятся 4 стакана муки, 1,5 стакана молока, 1 столовая ложка сахара, 30 граммов дрожжей, 2 яйца, 2 столовые ложки масла, вода.

Дрожжи развести в теплой воде (несколько ложек), всыпать муку, добавить 3 стакана воды, перемешать и оставить на ночь. Утром спарить молоко и сразу же влить в тесто, добавить яйца, соль, сахар, масло, хорошо перемешать и дать подойти около получаса.

Выпекать на хорошо разогретой и смазанной сковороде. Готовые блины сложить пополам и еще раз пополам, полить сметаной, медом, топленым маслом и прогреть в печи либо духовке полчаса.

Отличных блюд с национальной изюминкой в Кореличском районе, конечно, гораздо больше. Не зря же они получили первое место в номинации «Лучшее приготовление традиционного блюда» на фестивале «Сокровища Гродненщины». А чтобы больше узнать и угоститься, стоит приезжать в район на местные праздники. Я это точно знаю.

Ирина СИДОРОК

Фото автора и из архива Кореличского центра культуры и народного творчества

Название в газете: Надзеўшы пастрыгу, паснедаць блінамі па-цырынску

Выбор редакции

Политика

Андрей Бугров: Стараемся более плотно и предметно работать с избирателями

Андрей Бугров: Стараемся более плотно и предметно работать с избирателями

Разговор с председателем Минского городского Совета.

Спорт

Чем живет барановичский хоккей на траве и чего ему не хватает для полного счастья

Чем живет барановичский хоккей на траве и чего ему не хватает для полного счастья

Барановичи славятся не только железной дорогой, авиазаводом и многочисленными предприятиями, но и хоккеем на траве.

Общество

Что нужно знать, чтобы не отравиться грибами

Что нужно знать, чтобы не отравиться грибами

Чтобы радость оставалась радостью.

Общество

Кто выступает в файер-шоу: артисты или экстремалы?

Кто выступает в файер-шоу: артисты или экстремалы?

На этот и другие вопросы нам ответил руководитель минского театра огня «Flаmеn» Дмитрий Петрович.